Pages

Sunday, March 25, 2012

IVDICES - HISTORY 48 - 1412 The dire ambiguity of ‘12



1412   IUDICES - The dire ambiguity of ‘12 (History 48)
When in late March swallow Meteolinda presented herself accompanied on her side by the gentle Bifulcoino, Swift from Baggio, the Duke and the clergy, caught by insolvable doubt, couldn’t ever agree if Spring were late to come, or certainly had it begun, for days and weeks beat their brains on insomuch evidence of this or other reason than this, until when the wheat’s grain was blond and peaches indeed disburdened themselves with their sweet loads that such question would be postponed at last with maximum satisfaction of the common people and the countryside so lastily forsaken that in everlasting memory affixed here.
MCDXII

         1412   IUDICES - La ponderosa ambiguità del ‘12 (Storia 48)
Quando fu marzo inoltrato presentòssi la rondine Meteolinda a lato accompagnata da lo garbato Bifulcoino, rondone da Baggio, lo duca e lo clero, si colti punto da dubbio insolvibile, giappiù non possero concluder se la primavera tardasse a venir o che certamente si fusse cominciata, per giorni e semane scerverossesi prove si tanto di questa che di tal altra cagione, financochè lo grano fu biondo e li peschi sgravorno li lor pomi dolcissimi che la question alfin soprassidossi con maxima sodisfacione de lo volgo e del contado a lor stessi abandoniti che in memoria appuosero.
_______________________________________________________________________________________________________________________________          MCDXII

100x70cm (40X28")
acrylic and oil on canvas
A painting included in the series "SVA SPONTE" ("ON HIS OWN WILL"), previously on display at Spazio Arte Tolomeo - Via Ampère, 27 - Milan

Let's realize together the innovation of the Green Revolution and satisfactorily guarantee the increasing energy needs of the country!


A painting made presumably for the E'vento Green on display in Milano from today until 21 April.

Friday, March 23, 2012

E'vento GREEN

Sono stato invitato a partecipare alla mostra collettiva E'vento Green presso lo Spazio Seicentro in via Savona 99, Milano

L'esposizione restera' aperta dal 25 marzo al 21 aprile 2012, tutti i giorni dalle 9.30 alle 20.00, esclusi l'8 e il 9 aprile in cui sara chiusa per le festivita pasquali

Inaugurazione 25 marzo 2012 dalle 17.30 alle 22.00 con la realizzazione di un'opera dal vivo dell'artista stradale Frode.

Party di finissage 21 aprile 2012 dalle 19.00 alle 24.00 con rappresentazione audio-video in anteprima mondiale di ELASTIC Group of Artistic Research.

L'Associazione Culturale Naeli di Milano, in collaborazione con l'Istituto Nazionale di Bioarchitettura
sezione di Milano e l'Associazione Arya di Milano presenta E'vento Green, una rassegna multidisciplinare inedita che vuole affermare e divulgare i valori di solidarietà e miglioramento dello stile di vita delle persone con l’approfondimento delle tematiche sulla sostenibilità. L'iniziativa prevede un'esposizione artistica e un percorso sulla sostenibilità.
 
Esposizione artistica
Il percorso espositivo è composto da opere di artisti di fama internazionale:  
Farhan Siki, ELASTIC Group of Artistic Research, Cracking Art Group, Davide Coltro, Laurina Paperina, Raffaele Iannello, Natalia Saurin, Guido Scarabottolo, Paolo Rui, Shout, Frode, Alfonso Bonavita, Giorgio Lo Cascio, Francesco Vitali, Mario Corrieri, Paolo Ceribelli, Michele Negri da Oleggio, Claudia Botta, Emanuele Prina.

Tutte le opere esposte sono donate dagli artisti e andranno a formare una collezione
permanente presso il MuBAQ – Museo dei Bambini l’Aquila.
La curatela di E’vento Green è affidata a Francesco Vitali, artista, regista, scenografo di fama
internazionale. La curatela presso il MuBAQ è affidata a Lea Contestabile, artista di fama internazionale e docente presso l’Accademia di Belle Arti de l’Aquila.

Sunday, March 18, 2012

AVCTORITAS INTER GENTES


The aviocaptain takes all responsibility of the aircraft upon himself, evaluates its route, gives advice to his crew, reassures the passenger, reorganises his baggage and mood, he blesses births and unions while airborne, redeems controversies and feuds, checks the purity of the fuels and the quality of the menu, he makes sure that the climate on board is appropriate and that the wing holds up by applying the proper protocol.
He’s one of us, among us, but above us all and deserves our respect.

L’aviocapitano si assume la responsabilità dell’aeronave, ne valuta la rotta, consiglia l’equipaggio, rassicura il passeggere, gli riordina il bagaglio e il morale, benedice le nascite e le unioni in volo, redime controversie e faide, controlla la purezza dei carburanti e la qualità dei menù, si assicura che il clima sia appropriato e che l’ala regga applicando l’opportuno protocollo.
Egli è uno di noi altri, tra di noi, ma al di sopra di noi e si merita il nostro rispetto.


100x60cm (40X24")
acrylic on canvas
A painting included in the series "SVA SPONTE" ("ON HIS OWN WILL"), now on display at Spazio Arte Tolomeo - Via Ampère, 27 - Milan

DIMORFISMI OCCASIONALI - OCCASIONAL DIMORPHISMS 7 - POSH


„La mia donna oggi può e deve potev sceglieve di espvimevsi con la sua gvande fovza e che coi capelli funghi, può vaggiungeve la sintesi uvbana di una cultuva vuvale che si auspica da tempo e che qui può tvovave il suo più libevo sfogo, no? Ma guavdiamoci intovno, che sosa vediamo se non un gvan vitovno alla natuva? “
Gianmartìn Bù 


„My woman today can and must be able to expvess hevself with hev gveat stvenght and with hev mushvoom haiv, can veach an uvban synthesis of a vuval cultuve fovetold fov a long time and that heev may find its vent, vight? Let’s look avound, what do we see but a gveat vetuvn to natuve? “
Gianmartìn Bù

30x80cm (12X32")
acrylic on canvas
 
Another painting included in the series "Occasional Dimorphisms" now on display at Anadema - C.so Lodi, 1 - Milan

Wednesday, March 14, 2012

DIMORFISMI OCCASIONALI - OCCASIONAL DIMORPHISMS 6 - LUSH

„Well, look: it is obvious that the problem is not so much in the effect as much in the simplicity of the hair. If one doesn’t get this, one loses sight of the meaning of the question, eh! I ask you, what hair is for if not to express ideas? My woman is a woman ... she’s plenty of ideas. And she knows it.“
Brogio Quaglia


„Ma, guardi che è ovvio che il problema non stia tanto nell’effetto quanto nella naturalezza del capello. Se non lo si capisce, si perde di vista il senso della questione, eh! Ma, mi dica lei, a cosa servono dei capelli se non a manifestare idee? La mia donna è una donna... è piena di idee. E lei lo sa.“
Brogio Quaglia

30x80cm (12X32")
acrylic on canvas

Another painting included in the series "Occasional Dimorphisms" now on display at Anadema - C.so Lodi, 1 - Milan


Saturday, March 10, 2012

PENSACI - THINK ABOUT IT

Oggi si inaugura allo Spazio Arte Tolomeo una nuova mostra alla quale pertecipo con cinque quadri e una scultura in vetro di Murano. Oltre alle mie, sono esposte opere di Emanuele Prina, Nicola Vietti, Vitriol 13 (Gabriele Adami), Franco Travi, Fabio Puelli e di Alfonso Villa.

Today opens a new exhibiton at Spazio Arte Tolomeo, Milan, where I participate with five paintings and a Murano glass sculpture. Besides mine, there are works by Emanuele Prina, Nicola Vietti, Vitriol 13 (Gabriele Adami), Franco Travi, Fabio Puelli and Alfonso Villa.